By Will Robertson
Text from liturgy and Numbers 12, verse 13
Soloist: Will Robertson
In December 2019, a car crash injured our beloved music director, Gayanne Geurin. As she recovered, we all missed her voice, literally and figuratively. Will, used to working in tandem and singing by her side, felt the lack acutely. Driving home from a service they had been slated to do together, he began to chant the tune that would become this prayer for healing.
The first half is a new setting of the Mi Shebeirach prayer. It owes a debt to songwriter Debbie Friedman, who had added to the traditional blessing the phrase “m’kor habracha l’imoteinu” (source of blessing to our mothers). Knowing Gayanne had been pondering the thin veil between life and death, Will further adapted that phrase to “m’kor hachayim,” the source of life. The second half is a biblical prayer for healing: “El na refa na la,” or “Please, God, heal her, please.” Moses offers this prayer for his sister, Miriam. In the sense that Gayanne once told Will he reminded her of the brother she lost, this, too, is a prayer for a sibling.
As the song itself lives on, it becomes a prayer for all who need healing. (In this video made by Bill Witherspoon and Zoom, Will introduces the song and you see chorus members singing in their little windows.) The first part is call and response; the second is sung together. If you join in, free to change the final word, la (her), to lo, li, lanu, or lahem (him, me, us, or them), depending on whom you’re holding close.
lyrics
Mi shebeirach avoteinu
M’kor hachayim l’imoteinu
Hu y’varech v’yirafeh
Et hacholim
El na refa na la
(May the one who blessed our fathers,
source of life for our mothers,
bless and heal the suffering.
supported by 16 fans who also own “Mi Shebeirach/El Na Refa Na La”
It is awakening, moving, and thought/action provoking. Thank you for holding out the messages in these melodies. The album is guided my awareness towards a deep way of living. ctrammell2020
supported by 5 fans who also own “Mi Shebeirach/El Na Refa Na La”
This work is a reflection of the considerate loving kindness of the composers.
I was fortunate to have been a choir student of Rebekka Goldsmith.
Rob Duyungan
Originally sung by Holocaust survivors in Yiddish, Polish and French, this moving album is now available in a gorgeous LP package. Bandcamp New & Notable Apr 11, 2022
supported by 4 fans who also own “Mi Shebeirach/El Na Refa Na La”
It is rich in women's energy, deeply felt sounds of womb energy. A beautiful expression of the best of women in the Jewish hera-tage! Chana Raskin moves my soul, an Irish soul have I! Morgana Morgaine mollymaven